/, 外国人市場データ, 未分類/日本語の言い方:火事などの緊急時に役立つフレーズ

日本語の言い方:火事などの緊急時に役立つフレーズ

この記事では、日本での火災、事故、または医療の緊急事態を報告する方法と、緊急時の電話交換手と会話するための基本的なフレーズを説明します。

In case of fire, accident, or medical emergency: Dial 119(火災、事故、または医療事故の場合:119番)

携帯電話や公衆電話から119(消防署/緊急サービス)または110(警察)にダイヤルできます。

To call the police: Dial 110(警察に連絡するには:110をダイヤルします。)

日本の公衆電話から電話するには、コインを挿入する必要はありません。受話器を取り、赤い緊急ボタンを押して緊急通報番号を入力します。

公衆電話からは、受信機を取り、緊急ボタン(赤いボタン)を押して電話をかけるだけです。コインを挿入する必要はありません。

電話交換手に伝えるべき情報

電話交換手は、どのような緊急事態が起きているかを尋ねます。

Is it a fire or medical emergency? (kaji desu ka? kyukyu desu ka?) 火事ですか。救急ですか。

What happened? (Dou shimashita ka?) どうしましたか。


There’s a fire! (kaji desu!) 火事です。

There’s been an accident. (kyujyo desu.) 救助です。

There’s a medical emergency (kyu kyu desu.) 救急です。


火事の場合

通りに火事が発生した場合は、叫んで他の人に警告してください:

There’s a fire! (Kaji da!) (火事だ!)

自宅で火災が発生した場合:

  1. あなたの最優先事項はあなたの安全です。すぐに建物を離れ、安全な距離に立ちます。あなたが安全に避難したら火事を報告してください。
  2. あなたが安全に避難できれば、建物内の他の人に知らせてください。「カジダ!」と叫ぶ
  3. 自分や他の人に危険を冒すことなく安全に火を消すことができれば、建物に装備された消火器を使って消火を試みることができます。アパートの消火器は、個々のアパート、公共の廊下、エレベーターの入り口の近くに保管されることがよくあります。また、クッションや厚手のシートを使って火を打つこともできます。
  4. あなたが避難しているとき、火の中への酸素の流れを遮断するために、あなたの後ろのドアを閉めます。可能であれば、吸入を避けるために、鼻や口を覆って小さなものやハンカチをつけてください。

 


火災の報告

場所とあなたの名前と連絡先番号を教えてください。

My address is ◯◯-ku (or-◯◯shi) ◯◯-cho ◯◯-choume-◯◯-ban ◯◯-go.

(Jyusho wa ◯◯-ku (or-◯◯shi) ◯◯-cho ◯◯-choume-◯◯-ban ◯◯-go.)

(住所は◯◯区・市◯◯町◯◯庁目◯◯番◯◯号)

  • 住所がわからない場合は、近くのランドマークを示すことができます。例えば、
  • It’s near ◯◯ station.  (◯◯ eki no chikaku desu.)   ◯◯駅の近くです。

My name is ◯◯. (Watashi no namae wa ◯◯ desu.)  私の名前は◯◯です

My phone number is ◯◯. (Denwa bango wa ◯◯ desu.) 電話番号は◯◯です。

電話をしてから約10分間電話をかけてください。


緊急事態のための基本的なフレーズ

I’m (Someone is) injured. (Kega wo shite imasu.) ゲガをしています。

Someone is unconscious. (Ishiki fumei desu.) 意識不明です。

Someone has fallen down. (Hito ga ochita.) 人が落ちた。

I’m sick. (Byouki desu.) 病気です。

I’m having difficulty breathing. (Mune ga kurushii desu.) 胸が苦しいです。


警察や緊急サービスに電話するように依頼するには:

Please help me! (Tasukete kudasai.) 助けてください。

Please call an ambulance. (Kyuukyuusha wo yonde kudasai.) 救急車を呼んで下さい。

Please call the police. (Keisatsu wo yonde kudasai.)  警察を呼んで下さい

Please call the fire department. (Shou bou chou wo yonde kudasai.) 消防車を呼んで下さい

 

Top image: The fire department responds to a fire at a house near Tosu Station, Saga Prefecture. Via Bee on Twitter

関連記事:

日本に住むなら知っておこう!都市ガスとLPガスについて

日本で電気のサービスを開始する方法:英語での連絡先一覧

水道料金のお知らせ:日本語翻訳一覧

2018-10-12T13:43:08+00:00 2018年10月12日|カテゴリ: お役立ち情報, 外国人市場データ, 未分類|タグ: , , , |